Pour moi c'est Furederiku
Pas terrible en Jap
- 4 Pages
- « Première
- ←
- 2
- 3
- 4
PrénOm japOnais
Posté vendredi 10 octobre 2008 à 14:42 (#48)
Le mien est vraiment pas terrible du tout :
Gaburieru royu
Gaburieru royu
Posté dimanche 12 octobre 2008 à 14:51 (#49)
Attention , attention ..... Dabido entre en scène x) ... Moi ça va, ça me convient
Posté lundi 03 novembre 2008 à 22:48 (#50)
Yow ! ^^
Bon je m'incruste... je crains que ce site soit dupe en fait.
Un ami (qui se convertit en japonais ) m'affirme que le prénom ''Thomas" se dit : Taomasu (pas sûr pour l'orthographe)
Or ce site : Fumasu.
Mais qui dois-je croire ? ^^
Bon je m'incruste... je crains que ce site soit dupe en fait.
Un ami (qui se convertit en japonais ) m'affirme que le prénom ''Thomas" se dit : Taomasu (pas sûr pour l'orthographe)
Or ce site : Fumasu.
Mais qui dois-je croire ? ^^
Sign. by Lightoune
"Quand on voit les dégâts que font les pigeons on remercie dieu de ne pas avoir donné d'ailes aux vaches"
Posté lundi 03 novembre 2008 à 22:53 (#51)
Lightoune, le 03/11/2008 à 22:48, dit :
Yow ! ^^
Bon je m'incruste... je crains que ce site soit dupe en fait.
Un ami (qui se convertit en japonais ) m'affirme que le prénom ''Thomas" se dit : Taomasu (pas sûr pour l'orthographe)
Or ce site : Fumasu.
Mais qui dois-je croire ? ^^
Bon je m'incruste... je crains que ce site soit dupe en fait.
Un ami (qui se convertit en japonais ) m'affirme que le prénom ''Thomas" se dit : Taomasu (pas sûr pour l'orthographe)
Or ce site : Fumasu.
Mais qui dois-je croire ? ^^
Euh.. Ton ami ? Parce que même pour un japonais, j'ai du mal à concevoir que l'on puisse transformer en "to" en "fu".
Posté mardi 04 novembre 2008 à 10:30 (#52)
Posté vendredi 07 novembre 2008 à 19:00 (#53)
Hùm étrange!
Sur le site, ça me donne Makime, alors que ma prof de Japonais de l'année dernière m'a dit que pour moi ça donne "Makushimu", le son "X" n'étant pas dans la langue japonaise, il faut ruser pour le retranscrire.
Je confirme pour Thomas, ça se dit "Tomasu"
Sur le site, ça me donne Makime, alors que ma prof de Japonais de l'année dernière m'a dit que pour moi ça donne "Makushimu", le son "X" n'étant pas dans la langue japonaise, il faut ruser pour le retranscrire.
Je confirme pour Thomas, ça se dit "Tomasu"
Pas de signature pour le moment, mais mon blog par ici
Partager ce sujet :
- 4 Pages
- « Première
- ←
- 2
- 3
- 4